2012年8月27日 星期一



引以為記.
知恥近乎勇!

Existentialism - Sartre's mauvaise foi (bad faith)

Two cows are standing in a field. One says to the other, "What do you think about this mad cow disease?"
"What do I care?" says the other. "I'm a helicopter."

2012年8月26日 星期日

不可能做得更差。因為我自信自己的程度離這裡很遠。我只差那一點自信,我能飛天遁地。
我的目標不在於此。我要努力離開現在的定位。我要打上去。我要做正選。我要做difference maker。
一肚火。一覺瞓醒後,再沒有任何事能阻止我。
night.

The Illusionist

"I thought we might end this evening with a discussion of the soul. All of the greatest religions speak of the soul's endurance before the end of life. So what then does it mean to die? "

"From the moment we enter this life we are in the flow of it. We measure it and we mock it, but we cannot defy it. We cannot even speed it up or slow it down. Or can we? Have we not each experienced the sensation that a beautiful moment seemed to pass too quickly, and wished that we could make it linger? Or felt time slow on a dull day, and wished that we could speed things up a bit?"


"What do you want?"

"Nothing."
"Then you shall get nothing."


2012年8月22日 星期三

Human stupidity - problem?


"The two most common elements in the universe are Hydrogen and stupidity."

The more stupid people you come across, the more you want to separate from the rest.
What follows is one using every droplet of fuel in the tank just to reach the height that his view is no longer blocked by the stupid people in sight, a view that no stupid person can ever describe.
So he worked and worked and worked. He used the stupid people as stepping stones, teased at the ones that are below him, fueled up by the stupid ones above him, said to himself that one day he would surpass the stupid asses above his head.
So, after a good number of years, he finally arrived at his 'destined' spot. He closed his eyes, took a breath of fresh-air, re-opened his eyes and looked down. All he could see, however, was an endless flood of stupid people. All he could see are still the stupid people he hated, just from another angle. One thing he had achieved though, that he finally enjoyed a view that not stupid person could describe - the stupid people were all happy clinging to each other below, while the wise guy himself, standing alone on the mountain top of the stupid people. At the very second, he realized that he was no different from a stupid person. Maybe even worse.

Where do we go? When the boredom becomes intolerable, where do we go? To rejoin the crowd? To stay on your own ever since? Or simply jump off a cliff, just to start off the whole process again in a different body? Where do we go?

Where do we go?

2012年8月19日 星期日

節錄自Werner Herzog - Of Walking On Ice

沒有半個人,連個鬼影也沒有,令人窒息的靜謐。然而,這一切的正中央,是一團熾熱的火焰,而且,是用煤油點燃的。火光閃動著,一團鬼火,風。橙色的曠野上,我可以看到雨的線條,而世界崩解的預告出現在地平線上。閃動著微光。一列火車駛過大地,穿越山嶺。它的車輪發出紅光,一節車廂爆出火舌。火車停下,有人試圖滅火,但車廂的火已經無法撲滅,於是他們決定繼續前進,加速、全速前進。火車啟動,駛向未知的宇宙,堅定地。在漆黑的宇宙中,車輪透著火光,那一節車廂透著火光。任何人都想像不到的星球毀滅發生了,整個世界崩解成單一的點。光線無法再透出來。在這裡,連最深的黑也有如是一道光,沉默也有如咆哮。這個宇宙被虛無填滿,是黑暗虛無的無底洞。銀河系被壓縮為「無星狀態」(Un-Sternen)。一種純然的幸福感擴散開來,而從這純然幸福感中又生出一種荒謬。就是這樣。

...

寂寞是好事嗎?它的確是。但前頭只有戲劇化的風景在等著。在此同時,那不斷蔓生的惡怪再次群集在海上。

2012年8月12日 星期日

隊友

跑至斷腳很熱血,斷腳再跑更為不可思議。
這還是奧運比賽。
這還是拖著斷腳跑200米的比賽。
這還是46 秒完成400米的成績。
不可思議的意志。

意志來源為?
"看到下一棒的隊員在遠處向我招手,我感到很冗奮。"
偶像。enough said.